Fragmento da Bíblia com mais de 1.000 anos |
|
|
Publicado no Site da Globo.com em 09/11/2007 |
Instituto de Israel recebe fragmento da Bíblia com mais de 1.000 anos
Pedaço de pergaminho foi recuperado de sinagoga incendiada nos anos 1940.
Texto era usado como amuleto por imigrante; agora, família vai doá-lo.
Da Associated Press
A família de um homem que usou um fragmento da Bíblia com mais de 1.000 anos de idade como amuleto durante seis décadas vai entregar o pedaço de pergaminho a uma instituição de pesquisa de Jerusalém.
Fragmento contém versículos do livro do Êxodo (Foto: AP/Divulgação)
Saiba mais
» Pesquisadora identifica carimbo de Jezebel, rainha vilã da Bíblia
» Egito realizará estudo para proteger Esfinge de infiltrações subterrâneas
» Rosto de múmia de Tutancâmon é revelado no Egito
» Esqueletos de 3.000 anos podem decifrar enigma sobre colonização da Polinésia
» Sol ilumina estátua de Ramsés II em fenômeno visto duas vezes ao ano
» Tutancâmon morreu de tombo durante caçada no deserto, diz documentário
Acredita-se que o manuscrito, do tamanho de um cartão de crédito, seja parte da versão mais importante da Bíblia hebraica, o códice de Alepo, também conhecido como texto massorético. De acordo com Michael Glatzer, secretário acadêmico do Instituto Yad Ben Zvi, o fragmento contém versículos do livro do Êxodo, que descrevem as pragas do Egito e uma conversa entre Moisés e o Faraó com a famosa frase "Deixa ir o meu povo".
A história do pergaminho começa quando Sam Sabbagh, na época um judeu sírio de 17 anos, pegou um pedaço do manuscrito do chão de uma sinagoga em Alepo, na Síria, em 1947. A sinagoga tinha sido incendiada durante tumultos que se seguiram à decisão da ONU de dividir a Palestina e criar um Estado judeu na região.
Sabbagh, que mais tarde imigrou para os EUA, carregou o pergaminho dentro de sua carteira por anos e o usou como amuleto até quando teve de passar por uma cirurgia do coração. O Instituto Yad Ben Zvi, que guarda o que resta do códice de Alepo, ficou sabendo do fragmento há 20 anos, mas não conseguiu convencer Sabbagh a entregá-lo. Com a morte do imigrante há dois anos, sua família decidiu fazer a doação.
Unificação
É importante recuperar o fragmento "porque estamos tendo a chance de unificar as partes que faltavam e colocá-las em seu lugar original", disse Michael Maggen, chefe de conservação de manuscritos do Museu de Israel e responsável pela restauração do documento. Segundo Maggen, o códice é importante porque traz dados sobre aspectos-chave da gramática e da pronúncia do hebraico bíblico.
O manuscrito foi produzido em Tiberíades, cidade da Galiléia (norte de Israel), no século 10 depois de Cristo. Depois, foi levado para Jerusalém, depois para o Cairo e finalmente para a Síria. "Só temos 60% do códice", diz Aron Dotan, professor de hebraico e línguas semíticas da Universidade de Tel-Aviv. As partes que faltam são, na maioria, dos cinco primeiros livros do Antigo Testamento cristão.
http://g1.globo.com/Noticias/Ciencia/0,,MUL175389-5603,00-INSTITUTO+DE+ISRAEL+RECEBE+FRAGMENTO+DA+BIBLIA+COM+MAIS+DE+ANOS.html
Globo.com
Para mais informações clique em AJUDA no menu.
|